ေ
"သားသား အိမ္စာမလုပ္ရေသးဘူး မဟုတ္လား"
"No I'havent"
"ဒါဆို သားေလးကစားတာ ေတာ္ေတာ့ အိမ္စာလုပ္လို႔ရၿပီ ကြန္ျပဴတာေပၚက အခုထေတာ့ ၿပီးရင္ ထမင္းစားလို႔ရေအာင္ သားသားစားဖုိ႔ ေမေမ စားစရာ သြားလုပ္လိုက္ေတာ့မယ္"
"Yes I will. Don't worry May May I don't have much homework because our class teachre did not come to work today. I can finish my homework in a short time" ထိုင္ရာက မထေသးဘဲ ေနာက္ထပ္ဂိမ္းတခုကို ထပ္စဖုိ႔ လုပ္ရင္း ေျပာလုိက္တယ္။
" သားသား ေမေမ့ကို ဆင္ေျခမေပးနဲ႔ နင္ဂိမ္းကစားေနတာ ဘယ္ေလာက္ၾကာေနၿပီလဲ အခု ထရင္ထ မထရင္ နင့္ကိုငါ ရိုက္ေတာ့မယ္"
"May May don't threat me I'm not paying ဆင္ေျခ Just one more game please"
"ေမာင္တိုး နင္အတြန္႔မတက္လာနဲ႔ေနာ့္ နင့္ကိုငါ ၿခိမ္းေခ်ာက္ေနတာ မဟုတ္ဘူး တကယ္ရိုက္ဖုိ႔ ေျပာေနတာ နင့္ကိုပါးစပ္နဲ႔ ေျပာလို႔မရရင္ အကႌ်ခ်ိတ္နဲ႔ လာမယ္ နင္ဘယ္လိုကေလးလဲ အခုထဆိုထ" လို႔ ကၽြန္မေဒါသထြက္ၿပီး အသံက်ယ္က်ယ္နဲ႔ ေျပာလုိက္ေတာ့ သူထလာတယ္။ ၿပီးေတာ့ အိမ္စာမလုပ္ေသးဘဲ စာအုပ္ကို ကိုင္ၿပီးသူေျပာခ်င္တာ ဆက္ေျပာေနတယ္။
"May May it's nothing to be angry about. I don't like shouting and screaming don't treat me like that I am not that stupid"
"ေအာ္.. နင္က ေအာ္တာေတာ့ မႀကိဳက္ဘူး ေအးေအးေဆးေဆး ေျပာတာလည္း နားမေထာင္ဘူး နင္ အခုပါးစပ္ပိတ္ထားစမ္း လူႀကီးကို ျပန္မေျပာနဲ႔ နင္ဆက္ေျပာရင္ နင္နာၿပီသာမွတ္ေတာ့ ငါအက်ႌခ်ိတ္နဲ႔ကိုလာမယ္"
"I can't shut up May May. I don't care your အကႌ်ခ်ိတ္. I need to say what I have to. You Burmese adults have no idea with problem solving and the only way what you do is screaming shouting and hurting children. I hate aggressive behabiour I wonder why our Burmese adults are that aggressive. You should go to the training to learn how to bring up children.
သားက အဲလို ေျပာလိုက္တဲ့အခ်ိန္မွာေတာ့ ကၽြန္မဟာ ဆတ္ဆတ္တုန္ေအာင္ နာၿပီး ဘာေျပာလုိ႔ ေျပာရမွန္းမသိနဲ႔ "နင္ေျပာေလကဲေလပါလား" လို႔ ေျပာၿပီး ကၽြန္မ အိမ္ခန္းထဲက အက်ႌခ်ိတ္သြားယူလာၿပီး သူ႔ကိုရိုက္ဖို႔ ခ်ိန္ရင္း "ဆက္ေျပာ ခုနက ေျပာေနတာေတြ နင္ဆက္ေျပာစမ္း ဒီေလာက္ေျပာခ်င္တဲ့ကေလး" နင့္ကို၀ေအာင္ ေပးေျပာမယ္" လို႔ ေျပာၿပီး ရိုက္ဖို႔ရြယ္ထားေတာ့ "That's all" တဲ့ ဘာမွ ဆက္မေျပာေတာ့ဘူး ေၾကာက္တဲ့ပံုလည္း လံုး၀မျပဘူး။
ဆက္ဖတ္ႏိုင္ပါေသးသည္...